Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

à peine déguisé

  • 1 thinly

    thinly [ˈθɪnlɪ]
       a. [slice, cut] en tranches fines ; [spread, roll out] en couche fine
    * * *
    ['θɪnlɪ]
    1) ( sparingly) [slice] en tranches fines; [spread] en couche mince; [butter] légèrement
    2) fig

    English-French dictionary > thinly

  • 2 thinly

    1 ( sparingly) [slice] en tranches fines ; [spread] en couche mince ; [butter] légèrement ; ‘apply paint thinly’ ‘appliquez la peinture en couches minces’ ;
    2 ( weakly) to smile thinly avoir un sourire pincé ;
    3 ( sparsely) a thinly inhabited/wooded area une région à la population clairsemée/aux arbres clairsemés ;
    4 fig ( scarcely) thinly disguised/veiled à peine déguisé/voilé.

    Big English-French dictionary > thinly

  • 3 decipio

    dēcĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum - tr. - surprendre, attraper, duper, décevoir, tromper, abuser, séduire.    - diem decipere, Ov. Tr. 4, 10, 114: charmer la longueur du jour, faire oublier la longueur du jour.    - decipi laborum, Hor.: être distrait de ses peines, oublier ses peines.    - decipere custodiam, Col. 8, 4, 3: se dérober à la surveillance.    - decipere: décevoir, causer des déceptions.    - decipit frons prima multos, Phaed. 4, 2, 6: beaucoup de gens se laissent tromper par l'apparence.    - sic jubent acer decipi, Plin.: ils veulent qu'on déguise ainsi l'érable.
    * * *
    dēcĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum - tr. - surprendre, attraper, duper, décevoir, tromper, abuser, séduire.    - diem decipere, Ov. Tr. 4, 10, 114: charmer la longueur du jour, faire oublier la longueur du jour.    - decipi laborum, Hor.: être distrait de ses peines, oublier ses peines.    - decipere custodiam, Col. 8, 4, 3: se dérober à la surveillance.    - decipere: décevoir, causer des déceptions.    - decipit frons prima multos, Phaed. 4, 2, 6: beaucoup de gens se laissent tromper par l'apparence.    - sic jubent acer decipi, Plin.: ils veulent qu'on déguise ainsi l'érable.
    * * *
        Decipio, decipis, pen. corr. decepi, penul. prod. deceptum, decipere. Decevoir, Tromper, Engigner.
    \
        Diem absumere et decipere. Ouid. Passer le jour.
    \
        Expectationem alicuius decipere. Cicero. Frustrer l'attente d'aucun.
    \
        Decipi sono laborum. Horat. Oublier sa peine et son travail, Ne le sentir point.
    \
        Deceptus sum in eo. Plaut. J'ay esté deceu en cela.

    Dictionarium latinogallicum > decipio

  • 4 TOLINIA

    tolînia > tolînih.
    *\TOLINIA v.réfl.,
    1.\TOLINIA être pauvre.
    Esp., ser pobre (M).
    Angl., to suffer, to be impoverished (K).
    " âcah motolînia ", quelqu'un de pauvre. Sah8,71.
    " motolînia ", pauvre. Est dit du mauvais père de beaux-parents, moncolli.
    Sah 1952,18:12 = Sah10,7.
    " in mânel motolînia ", bien qu'il soit pauvre. Sah3,69.
    " motolînia, icnôtlâcatl, nêntlâcatl ", pauvre, misérable, inutile.
    Est dit du voleur. Sah10,38 et du tlacatecolotl. Sah10,31.
    " timotolînia ", tu es pauvre. Sah6,132.
    " in motolîniah in mexihcah ", les pauvres parmi les Mexicains. Sah2,96.
    " quênnel titotolîniah ? ", que pouvons nous faire ? nous qui sommes pauvres. Sah2,98.
    " motolîniah in topilhuântzitzin ", nos petits enfants sont pauvres. Sah2,98.
    " in icnôtlâcatl in motolînia in quiciyahui in quihiyohuia ", l'orphelin, le pauvre, l'indigent, le nécessiteux. Sah7,23.
    " in zan mahcêhualtzintli, in motolînia ", ceux du petit peuple, les pauvres. Sah4,88.
    " motolîniah in icnôhuêhueh in icnôilamah ", le pauvre ieux, la pauvre vieille sont malheureux. Sah12,57.
    " in motolînia in icnôtlâcatl in nêntlâcatl in ahâhuiya in ahhuellamati ", le pauvre, le misérable, l'inutile, celui qui n'est pas heureux, l'insatisfait. Sah6,4.
    2.\TOLINIA souffrir.
    " ahmo cencah motolînîz ", il ne souffrira pas trop. Launey II 292 = Sah3,43.
    " coniz ihciuhcâ ic tlâcachîhuaz, inic ahmo cencah motolînîz ", elle boira rapidement (cette potion) pour accoucher, pour ne pas trop souffrir.
    Cod Flor XI 170r = ECN9,196 = Sah11,180.
    3.\TOLINIA être tourmenté.
    " â nelleh âxcân motolîna in piltôntli, in conêtontli, in ichpôchtôntli ", oh vraiment aujourd'hui la petite enfant, la jeune enfant, la petite fille connait le tourment.
    Désigne les souffrances de la femme enceinte. Launey II 114.
    4.\TOLINIA avoir des peines, des chagrins.
    " ahmo tzitziucnôz ahmo motolinîz ", il ne sanglotera pas il n'aura pas de chagrin - he would not hiccough or afflicted. Est dit d'un petit enfant. Sah5,193.
    5.\TOLINIA être malheureux.
    " huel caquizti in motolînia ", on entend bien qu'il est malheureux. Sah6,225.
    *\TOLINIA v.bitrans. motla-., se tourmenter de quelque chose.
    " iuhquin quimotolînih in îtôtouh in tohuenyo ", comme si le membre viril du Huaxtèque la tourmentait.
    Il s'agit de la fille de Huemac séduite par Tezcatlipoca déguisé en huaxtèque. Sah3,19.
    *\TOLINIA v.t. tê-., affliger, maltraiter, harasser, tourmenter qqn.
    Esp., afligir o maltratar a otro (M).
    Angl., to inflict suffering and travail on someone (K).
    "inic quitolînia", ainsi il l'afflige. Sah1,33.
    "in cencah yeh quitoliniah", quand ils le harassent trop. Sah11,31.
    " ca cencah techtolînia in toyâôhuân ", nos ennemis nous tourmentent beaucoup.
    W.Lehmann 1938,148.
    " in mêxihcatl ca cencah ôtêchtolînih ôtêchtlaciyahuiltih ", voici que Moctezuma et les Mexicains nous ont rendus bien malheureux, nous ont beaucoup tourmentés. Sah12,75.
    *\TOLINIA v.t. tla-., avoir besoin de quelque chose.
    " huel quitolîna, quiztlaqui quihpotznequi in octli ", il a grand besoin du pulque, il en bave, il le désire furieusement - gar sehr lechst er, giepert er, begehrt er Zornig nach Pulque - indeed, he required, lusted for, and used wine like a pig.
    Celui qui est né un jour 2 tôchtli. Sah 1950,108:3 = Sah4,11.
    *\TOLINIA v.impers., avec préfixe tla-., on éprouve de la peine, on s'afflige.
    " tlatolînia ", on éprouve de la peine - man erlitt Not (Armut).
    W.Lehmann 1938,99 §179.
    " cencah tlatolînia ", on éprouve beaucoup de peines - there was much affiction. Sah23,7.
    " in cencah tlatequipachoâya, tlaellelahxîtiâya, tlatolîniâya ", on était dans une grande détresse, on s'angoissait, on s'affligeait - there was much distress, there was anguish, there was affiction. Sah3,7.
    * passif. Cf. tolînîlo et netolînîlo.
    " zan motolînihtinemi ", il ne vit que dans la pauvreté - he lived only in poverty. Sah4,102.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLINIA

  • 5 onverholen

    voorbeelden:
    1   een min of meer onverholen gemeenheid une bassesse à peine déguisée

    Deens-Russisch woordenboek > onverholen

См. также в других словарях:

  • déguisé — déguisé, ée [ degize ] adj. • v. 1260; de déguiser 1 ♦ Revêtu d un déguisement. ♢ Fig. « Ce qui paraît générosité n est souvent qu une ambition déguisée » (La Rochefoucauld). Un meurtre déguisé (en accident, en suicide...). ♢ Dr. Donation… …   Encyclopédie Universelle

  • Peine de mort au Royaume-Uni — Peine de mort Généralités Mort · Crime capital · Couloir de la mort · Exécution sommaire Détails Exécution : Méthodes d exécution · Ordre d exécution · Bourreau · Dernier repas Liste d œuvres traitant de la peine de mort …   Wikipédia en Français

  • Peine de mort en Angleterre — Peine de mort au Royaume Uni La peine de mort a été en vigueur dans le Royaume Uni et dans les États qui l ont précédé, l Angleterre et l Écosse, depuis les temps les plus anciens jusqu à ce qu elle soit abolie au XXe siècle. La dernière… …   Wikipédia en Français

  • Eleftherios Venizelos — Elefthérios Venizélos Pour les articles homonymes, voir Venizélos …   Wikipédia en Français

  • Elefthérios Venizélos — Pour les articles homonymes, voir Venizélos. Elefthérios Venizélos Ελευθέριος Βενιζέλος …   Wikipédia en Français

  • Eleutherios Venizelos — Elefthérios Venizélos Pour les articles homonymes, voir Venizélos …   Wikipédia en Français

  • Host Club (manga) — Host Club : Le lycée de la séduction 桜蘭高校ホスト部(クラブ) (Ōran kōkō Host club) Type Shōjo Genre comédie romantique Manga Auteur Bisco Hatori Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Ouran High School — Host Club (manga) Host Club : Le lycée de la séduction 桜蘭高校ホスト部(クラブ) (Ōran kōkō Host club) Type Shōjo Genre comédie romantique Manga Auteur Bisco Hatori Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Ouran High School Host Club — Host Club (manga) Host Club : Le lycée de la séduction 桜蘭高校ホスト部(クラブ) (Ōran kōkō Host club) Type Shōjo Genre comédie romantique Manga Auteur Bisco Hatori Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Ouran high school host club — Host Club (manga) Host Club : Le lycée de la séduction 桜蘭高校ホスト部(クラブ) (Ōran kōkō Host club) Type Shōjo Genre comédie romantique Manga Auteur Bisco Hatori Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Ouran koukou host club — Host Club (manga) Host Club : Le lycée de la séduction 桜蘭高校ホスト部(クラブ) (Ōran kōkō Host club) Type Shōjo Genre comédie romantique Manga Auteur Bisco Hatori Éditeur …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»